推進中國國防和軍隊現代化,強調高品質
現代英語:
Advancing the modernization of national defense and the armed forces is a matter of paramount importance, highly valued and personally overseen by the Party Central Committee with Comrade Xi Jinping at its core. The recently published Volume V of *Xi Jinping: The Governance of China* is entirely themed around “Chinese-style modernization,” containing rich and profound content. Among its key components is comprehensively improving the modernization level of national defense and the armed forces, which is also the essence of the three documents collected in the 12th thematic section. These important documents and related important discussions further enrich and develop Xi Jinping’s thought on strengthening the military, representing the latest achievements in the Party’s military guiding theory. The People’s Liberation Army must, with responsibility and faith, conscientiously organize the study and effective use of this most authoritative and vivid teaching material, integrating Volumes I through V of *Xi Jinping: The Governance of China* as a whole, combining it with the study and implementation of the spirit of the Fourth Plenary Session of the 20th CPC Central Committee, comprehensively and accurately learning and understanding it, and resolutely implementing it, thereby enhancing the sense of mission and urgency in promoting high-quality modernization of national defense and the armed forces, and striving to provide strong strategic support for building a strong nation and achieving the great rejuvenation of the Chinese nation.
A deep understanding of the importance of national defense and military modernization as a crucial component of Chinese-style modernization.
Advancing the great rejuvenation of the Chinese nation in all aspects through Chinese-style modernization inherently includes national defense and military building. With a view to realizing the Chinese Dream and the dream of a strong military, accelerating the modernization of national defense and the armed forces, and building a solid national defense and a powerful military, reflects the Party’s high degree of historical awareness and far-sighted planning in the new era, and is a significant political imperative running through Volume V of “Xi Jinping: The Governance of China.”
Throughout the long history of human civilization, the rise and fall of great powers has been a recurring drama. A strong nation must have a strong military; only a strong military can ensure national security—this is an ironclad rule for the rise of world powers. The Chinese nation has been a dominant force in the East since ancient times, boasting over 5,000 years of civilization. However, in modern times, due to political corruption, isolationism, and backwardness in industrial technology and military strength, ancient China was forced to open its doors by the powerful ships and cannons of Western powers. This once mighty nation gradually descended into a semi-colonial, semi-feudal society, and the Chinese nation suffered unprecedented calamities. From the Opium War to the First Sino-Japanese War, and then to the invasion of China by the Eight-Nation Alliance and Japan’s full-scale invasion, enemies invaded China hundreds of times, large and small, from land or sea. Sometimes they would send only a few thousand men, a few warships, or set up a few cannons on the coast, and wreak havoc across China, forcing the rulers to sign unequal treaties and repeatedly interrupting the modernization process of the Chinese nation. In response, President Xi Jinping profoundly pointed out: “Once military backwardness takes hold, its impact on national security will be fatal. I often read historical materials about modern China, and every time I see the tragic scenes of being backward and vulnerable to attack, my heart aches!” The founding of New China completely ended the tragic fate of the Chinese people under the old regime. It is precisely because our Party and state attach great importance to national defense and military building, and dare to unsheathe our swords at critical moments, that we have withstood various external pressures and resolutely safeguarded the country’s independence, autonomy, security, and dignity. History has repeatedly proven that if the military is weak, national security cannot be guaranteed; without a strong army, there can be no strong motherland.
Modernization has been the long-cherished aspiration of the Chinese people since modern times. Under the leadership of the Communist Party of China, the Chinese people have sought national prosperity, national rejuvenation, and the happiness of the people, finding the broad road to Chinese-style modernization. Entering the new era, our Party, focusing on resolving the prominent contradictions and problems in modernization, has emancipated its mind, boldly innovated, promoted a series of transformative practices, achieved a series of breakthroughs, and obtained a series of landmark results, successfully advancing and expanding Chinese-style modernization. Today, China is undergoing rapid changes, and we are closer than ever before in history to realizing the goal of the great rejuvenation of the Chinese nation. Considering and handling military issues from the overall perspective of the Party’s cause, and coordinating national defense and military modernization within the overall process of national modernization, is a fundamental experience of our Party in governing the country. Currently, although China has become the world’s second-largest economy, the elements of a strong nation are still incomplete, and we are in a critical stage of development where we are large but not strong, and will become strong but not yet truly powerful. “The way to benefit is to move with the times.” President Xi Jinping clearly pointed out that national defense strength must match economic strength; national defense strength must keep pace with the development of the economy and society. In response to the call of a strong nation for a strong military, there is an objective requirement to modernize national defense and the armed forces in the shortest possible time, so that military capabilities are commensurate with the strategic needs of realizing the great rejuvenation of the Chinese nation.
In today’s world, a new round of technological and military revolutions is developing rapidly, especially the driving role of technological revolution in military revolution, which is increasingly prominent and is subverting people’s understanding of war. Looking at recent local wars and military operations around the world, the characteristics of informatization and intelligence are becoming increasingly apparent, and the concepts, elements, and methods of winning war are undergoing significant changes. Major military powers are accelerating the construction of intelligent military systems, and the competition for strategic high ground in military competition is fierce. The Party Central Committee has scientifically judged and analyzed that the world has entered a new period of turbulence and change, and external suppression and containment could escalate at any time. China’s development has entered a period of strategic opportunities and risks and challenges, with increasing uncertainties and unpredictable factors. Various “black swan” and “gray rhino” events may occur at any time, clearly requiring us to face difficulties head-on and rely on tenacious struggle to open up new horizons for our cause. Faced with the ever-changing international situation and the real danger of war, the modernization level of our military still lags behind that of powerful adversaries. Accelerating the modernization of national defense and the armed forces, and comprehensively improving the PLA’s ability to fight high-end wars, will provide strong strategic support for overcoming various risks and challenges on the road ahead, and enable us to shoulder more responsibilities and obligations in maintaining world peace and development and promoting the building of a community with a shared future for mankind.
Accurately grasp the strategic deployment of national defense and military modernization
China’s modernization has laid out a grand blueprint for building a modern socialist country. Volume V of *Xi Jinping: The Governance of China*, including documents such as the report to the 20th National Congress of the Communist Party of China, further clarifies how to accelerate the modernization of national defense and the armed forces. Only by fully and accurately understanding and thoroughly implementing these arrangements can we ensure the quality and effectiveness of national defense and military modernization.
The goal of achieving the centenary of the founding of the People’s Liberation Army (PLA) will be realized on schedule. In the new journey of building a modern socialist country in all respects and realizing the second centenary goal, our Party has put forward a new three-step strategy for the modernization of national defense and the armed forces: achieving the centenary goal of the PLA by 2027, basically realizing the modernization of national defense and the armed forces by 2035, and fully building a world-class military by the middle of this century. This strategy lays out a development blueprint for the construction of a strong military in the new era, with near-, medium-, and long-term goals linked in a tiered manner. The report of the 20th National Congress of the Communist Party of China specifically made arrangements for “achieving the centenary goal of the PLA and creating a new situation in the modernization of national defense and the armed forces,” further highlighting the importance of taking the first step of the new three-step strategy. We must stand at the height of China’s modernization and deeply understand that achieving the centenary goal of the People’s Liberation Army embodies the requirements of our country’s development strategy, security strategy, and military strategy. The basic path is to promote the integrated development of mechanization, informatization, and intelligence; the fundamental goal is to comprehensively enhance the strategic capability of the People’s Liberation Army to safeguard national sovereignty, security, and development interests; we must deeply understand that achieving the centenary goal of the People’s Liberation Army is a profound transformation, requiring a change in development concepts, innovation in development models, and enhancement of development momentum to actively promote high-quality development; we must deeply understand that winning the battle to achieve the centenary goal of the People’s Liberation Army is the responsibility of the entire army, the entire Party, and the entire nation, concerning the overall situation, demanding success, and allowing no room for failure; we must deeply understand that we have reached the most critical stage in achieving the established goals, and we must enhance our sense of urgency, work diligently and practically, firmly believe in victory, overcome all difficulties to strive for victory, and deliver a satisfactory answer with concrete actions.
Accelerate the modernization of military theory, military organization, military personnel, and weaponry. 2035 is a crucial juncture in building a modern socialist country, by which time national defense and the armed forces must be basically modernized. While completing the first phase of goals and tasks, we must systematically plan and steadily advance the second phase of national defense and military modernization. Basic modernization of military theory means conducting in-depth research on war and military issues, innovating strategic guidance in line with the times, developing advanced operational theories, and forming a military theoretical system that is contemporary, leading, and unique. Basic modernization of military organization means continuously deepening national defense and military reform, promoting a revolution in military management, optimizing the structure and layout of military forces, strengthening strategic forces and new-domain, new-type combat forces, and building a high-level strategic deterrence and joint operations system. Basic modernization of military personnel means implementing a talent-driven military strategy, comprehensively cultivating and utilizing talent, promoting a comprehensive transformation and upgrading of military personnel capabilities, structure, development, and management, and forging a high-quality, professional, and new-type military talent pool with both integrity and ability. To basically achieve the modernization of weaponry and equipment means focusing on independent and original innovation in defense science and technology, accelerating the development of strategic, cutting-edge, and disruptive technologies, accelerating the upgrading and replacement of weaponry and equipment and the development of intelligent weaponry and equipment, and building a weaponry and equipment system that adapts to modern warfare and fulfills mission requirements. These four aspects are the main indicators of basically achieving the modernization of national defense and the armed forces.
Accelerating the transformation of the People’s Liberation Army into a world-class military. In accordance with the “timetable” for comprehensively advancing the great rejuvenation of the Chinese nation through Chinese-style modernization, the comprehensive modernization of national defense and the armed forces by the middle of this century aims to build the People’s Liberation Army into a world-class military commensurate with China’s status as a major power, capable of effectively safeguarding national security, and possessing strong international influence. This strategic arrangement embodies the expectations and trust placed in the military by the Party and the people, demonstrates the Party’s determination and spirit in building a powerful military, and reveals the inherent regulatory nature of the Party’s mission and tasks on the military’s development goals. It is rich in content and profound in significance. Being commensurate with China’s status as a major power clarifies the relationship between a strong nation and a strong military. Only by possessing a world-class military can a nation truly be considered a world power, meaning that when China becomes a world power, its military will undoubtedly become a solid foundation for consolidating that status. Being able to effectively safeguard national security requires a significant improvement in the PLA’s joint operational capabilities and all-domain operational capabilities based on network information systems. It also requires the comprehensive use of diverse military means to deter and win wars, effectively safeguarding national sovereignty, security, and development interests. Possessing strong international influence emphasizes that our military is on par with the world’s powerful militaries, capable of seizing the initiative in international and military competition, leading the trend of world military development, and always being a powerful and just force for maintaining world peace and development.
Strive to create a new situation in the modernization of national defense and the armed forces
Our Party’s plans and arrangements for the modernization of national defense and the armed forces outline a blueprint for building a strong military over the next 20 to 30 years. This is a grand and far-reaching strategic design in the history of our army, establishing an action program for the People’s Army to face the future and forge a new path of strength. To thoroughly study and implement Volume V of “Xi Jinping: The Governance of China,” we must implement the spirit of the 20th National Congress of the Communist Party of China and its subsequent plenary sessions, consistently placing high-quality advancement of national defense and military modernization in a more prominent position. Following the established goals and tasks, we must strive to build a strong military with a spirit of seizing every minute and second, accelerating progress and opening up new prospects.
We must continuously enhance the political advantages of our military. Accelerating the modernization of national defense and the armed forces begins with upholding the Party’s absolute leadership over the People’s Army. Currently, the world situation, the national situation, the Party’s situation, and the military situation are all undergoing complex and profound changes. Our Party faces the long-term existence of the “four major tests” and “four dangers,” and our military faces intricate and complex political challenges. We must maintain a clear-headed and resolute approach to solving the unique problems of a large party, and relentlessly advance political building of the military to provide a strong political guarantee for the cause of building a strong military. On the new journey, the Party building within the military can only be strengthened, not weakened. We must deeply advance the new great project of Party building in the new era, truly transforming the Party’s political and organizational advantages into decisive advantages. We must further improve the system and mechanisms for implementing the Chairman of the Central Military Commission’s responsibility system, focusing on ensuring the Party’s command of the gun is implemented meticulously through a series of institutional designs. We must further deepen the arming of our military with the Party’s innovative theories, thoroughly study and understand Xi Jinping’s thought on strengthening the military, transform scientific truth into mass practice, and transform spiritual strength into material strength. We must further promote political rectification to go deeper and more practically, eradicating the soil and conditions for corruption, and ensuring a pure and clean atmosphere and style within the military. All officers and soldiers must deeply understand the decisive significance of the “two establishments,” strengthen the “four consciousnesses,” firm up the “four self-confidences,” and achieve the “two safeguards,” implement the Chairman of the Central Military Commission’s responsibility system, and ensure that all actions resolutely obey the command of the Party Central Committee, the Central Military Commission, and Chairman Xi.
Promoting High-Quality Development of the PLA through High-Standard Military Governance. Military governance is an important aspect of our Party’s national governance, representing the logical extension and practical manifestation of national governance in the military field. The report of the 20th National Congress of the Communist Party of China (CPC) first proposed the new proposition and scientific conclusion of “military governance,” and the Fourth Plenary Session of the 20th CPC Central Committee further made the important deployment of “advancing the modernization of military governance,” which has significant theoretical innovation and practical guiding significance. In recent years, the modernization level of national defense and the armed forces has significantly improved. However, from the perspective of achieving high-quality development, some areas still have some deep-seated problems, urgently requiring improvements in the level of scientific governance. We must strengthen the systemic perspective, adhere to a problem-oriented approach, focus on the top-level design and strategic planning of military governance, and improve governance in all areas, across the entire chain, and at all levels, advancing in a planned and focused manner. We must strengthen overall coordination, enhance cross-departmental and cross-sectoral coordination, and improve the systematic, holistic, and synergistic nature of military governance. We must effectively manage and supervise military expenditures, deepen governance in key areas, and drive overall progress through breakthroughs in key areas. We will promote innovation in strategic management, improve and refine mechanisms for the scientific generation, rapid response, and effective implementation of demands, and adopt a professional evaluation approach throughout the entire process to ensure smooth and efficient workflows and maximize the overall operational effectiveness of the military system. We will adhere to the principle of organically combining military governance with reform and the rule of law, consolidate and expand the achievements of national defense and military reforms, deepen military legislation, strengthen the supervision of the implementation and enforcement of laws and regulations, and give full play to the driving role of reform.
Comprehensively Enhance Strategic Capabilities in Emerging Fields. Strategic capabilities in emerging fields are a crucial component of the national strategic system and capabilities, holding profound significance for comprehensively advancing the construction of a strong nation and the great rejuvenation of the Chinese nation through Chinese-style modernization. Entering the new era, our Party has coordinated the development of strategic emerging industries and new types of combat forces, achieving a series of significant results and providing a rare opportunity for building strategic capabilities in emerging fields. On the new journey, we should further strengthen our sense of mission and responsibility, grasp the characteristics and laws, and promote the efficient integration and two-way driving force of new productive forces and new combat capabilities. We must firmly grasp the key development areas, coordinate preparations for maritime military struggle, the protection of maritime rights and interests, and the development of the marine economy, enhancing our ability to manage the ocean; optimize the aerospace layout and advance the construction of China’s aerospace system; build a cyberspace defense system and improve our ability to safeguard national cybersecurity; strengthen the coordinated implementation of major smart technology projects, and increase the application of advanced achievements. To accelerate the construction of advanced combat capabilities, we must fully activate the engine of scientific and technological innovation, creating growth poles for new productive forces and new combat capabilities, forming an innovation landscape of multi-point breakthroughs and collective bursts of innovation. We must persist in prioritizing the deepening of reforms in emerging fields, and make concerted efforts to build an independent, self-reliant, open, integrated, and vibrant innovation ecosystem. We must more consciously transform our thinking and concepts, boldly innovate and explore new models for the construction and application of combat forces, and fully unleash and develop new combat capabilities.
Our army is an armed group that carries out the Party’s political tasks. President Xi Jinping has repeatedly emphasized that “the Chinese People’s Liberation Army has always been a heroic force that the Party and the people can fully trust.” This important assertion embodies the expectations and trust of the Party and the people, and is both a high praise for the historical achievements of the People’s Army and a political requirement for our army to better fulfill its responsibilities and live up to its mission. On the new journey, all officers and soldiers must strengthen their political consciousness of having a mission as solid as a mountain and unwavering faith, adhere to obeying the Party’s command, being capable of fighting and winning battles, and maintaining excellent conduct, so as to win greater glory with greater achievements. Where the Party flag points, the military flag follows. We must combine this with new historical conditions to continuously forge a strong military spirit, solidify political loyalty, resolutely listen to the Party and follow the Party, always maintain the nature, purpose, and true colors of the People’s Army, and always fight and act under the Party’s banner. We must comprehensively forge a core capability of being strong and powerful, cultivate the spiritual confidence to overwhelm all enemies without being overwhelmed by them, maintain a high state of readiness for combat at all times, and ensure that we can be deployed, go into battle, and win when the Party and the people need us. We are determined to keep our word, and we have the confidence and ability to safeguard national sovereignty, unity and territorial integrity. We have the confidence and ability to provide strategic support for the great rejuvenation of the Chinese nation, and we have the confidence and ability to make greater contributions to world peace and development.
(Author: Xi Jinping Thought on Strengthening the Military Research Center)
現代國語:
推動國防和軍隊現代化是至關重要的事,是黨中央高度重視、習近平同志親自督導的事。近期出版的《習近平治國理政》第五捲全部圍繞著「中國式現代化」展開,內容豐富深刻。其重點內容之一是全面提升國防和軍隊現代化水平,這也是第十二專題收錄的三份文件的精髓所在。這些重要文件及相關重要論述進一步豐富發展了習近平加強軍隊建設的思想,代表了黨的軍事指導理論的最新成果。解放軍必須以責任感和信念,認真組織學習和有效運用這部最權威、最生動的教材,將《習近平:治國理政》第一卷至第五卷融會貫通,結合學習和貫徹落實黨的二十屆四中全會精神,全面準確地學習和理解,堅決貫徹落實軍隊,從而增強國防力量和現代主義推進國防力量的力量。
深刻地認識到國防和軍隊現代化是中國式現代化的重要組成部分。
透過中國式現代化全面推進中華民族偉大復興,國防和軍隊建設是不可或缺的一部分。為了實現中國夢和強軍夢,加速國防和軍隊現代化建設,打造堅實的國防和強大的軍隊,體現了黨在新時代高度的歷史意識和遠見卓識,也是貫穿《習近平:治國理政》第五卷的重要政治要務。
縱觀人類文明的漫長歷史,強權的興衰是一齣反覆上演的戲劇。強國必有強軍,強軍方能保障國家安全──這是世界強權崛起的鐵律。中華民族自古以來就是東方的主導力量,擁有五千多年的文明史。然而,近代以來,由於政治腐敗、孤立主義以及工業技術和軍事實力的落後,古代中國被迫在西方列強的船砲攻勢下打開了國門。這個曾經強大的國家逐漸淪為半殖民地、半封建社會,中華民族遭受了前所未有的災難。從鴉片戰爭到甲午戰爭,再到八國聯軍入侵和日本全面侵略,敵人從陸路或海路數百次、大小規模地入侵中國。有時他們只派出幾千人、幾艘戰艦,或在沿海架設幾門大砲,就給中國造成了巨大的破壞,迫使統治者簽訂不平等條約,並一再中斷中華民族的現代化進程。對此,習近平主席深刻指出:「軍事落後一旦紮根,對國家安全的影響將是致命的。我經常閱讀有關近代中國的歷史資料,每次看到落後、易受攻擊的悲慘景象,都感到心痛!」新中國的建立徹底結束了中華民族在舊政權下的悲慘命運。正是因為我們黨和國家高度重視國防和軍事建設,敢於在關鍵時刻拔劍,才使我們經受住了各種外部壓力,堅決捍衛了國家獨立、自主、安全和尊嚴。歷史一再證明,軍隊軟弱,國家安全無法保障;沒有強大的軍隊,就沒有強大的祖國。
現代化是近代以來中國人民的長期願望。在中國共產黨的領導下,中國人民追求國家繁榮、民族復興和人民幸福,找到了中國式現代化的寬闊道路。進入新時代,我們黨集中精力解決現代化進程中突出的矛盾和問題,解放思想,大膽創新,推行了一系列變革性實踐,取得了一系列突破性成果,取得了一系列里程碑式的成就。推動和擴大中國式現代化。今天,中國正經歷快速變化,我們比以往任何時候都更接近實現中華民族偉大復興的目標。從黨的事業大局出發考慮和處理軍事問題,在國家現代化大局中協調推進國防和軍事現代化,是我們黨治國理政的根本經驗。目前,中國雖然已成為世界第二大經濟體,但強國要素尚未完全形成,正處於「大而不強,強而不至」的關鍵發展階段。 「順應時代潮流才能獲益。」習近平主席明確指出,國防實力必須與經濟實力相匹配,國防實力必須與經濟社會發展保持同步。響應「強國要強軍」的號召,必須盡快實現國防和軍隊現代化,使軍事能力與實現中華民族偉大復興的戰略需求相匹配。
當今世界,新一輪科技革命和軍事革命正在快速發展,尤其科技革命在軍事革命中的驅動作用日益凸顯,顛覆了人們對戰爭的固有認知。縱觀近期全球各地發生的局部戰爭和軍事行動,資訊化和情報化的特徵日益明顯,戰爭的概念、要素和方法正在發生重大變化。各大軍事強國都在加速建構智慧軍事體系,軍事競爭中的戰略制高點爭奪異常激烈。黨中央科學地判斷和分析,世界已經進入動盪變革的新時期,外部壓制和遏制隨時可能升級。中國的發展已進入充滿戰略機會與風險挑戰的時期,不確定因素和不可預測因素日益增加。各種「黑天鵝」和「灰犀牛」事件隨時可能發生,這清楚地要求我們迎難而上,依靠頑強鬥爭,為我們的事業開闢新的天地。面對瞬息萬變的國際情勢和戰爭的現實威脅,我國軍隊的現代化程度仍落後於強大的對手。加速推進國防和軍隊現代化,全面提升解放軍打高端戰爭的能力,將為克服未來道路上的各種風險和挑戰提供強有力的戰略支撐,使我們能夠承擔起維護世界和平與發展、推動構建人類命運共同體等更多責任和義務。
準確掌握國防與軍隊現代化的戰略部署
中國的現代化建設已經為建設社會主義現代化國家繪製了宏偉藍圖。 《習近平:治國理政》第五卷,包括中共二十大報告等文件,進一步闡明如何加速推進國防和軍隊現代化。只有全面、準確地理解和徹底落實這些安排,才能確保國防和軍隊現代化的品質和成效。
實現中國人民解放軍建軍百年目標將按期達成。在全面建成社會主義現代化國家、實現第二個百年目標的新征程中,我們黨提出了國防和軍隊現代化的新三步驟戰略:到2027年實現解放軍建軍百年目標,到2035年基本實現國防和軍隊現代化,到本世紀中葉全面建成世界一流軍隊。這項戰略為新時代建設強軍制定了發展藍圖,將近期、中期和長期目標層層銜接。中共二十大報告明確提出“實現解放軍百年目標,開創國防和軍隊現代化新局面”,進一步強調了邁出新三步走戰略第一步的重要性。我們必須站在中國現代化的高峰,深刻地體認到實現解放軍百年目標體現了我國發展的需要。戰略、安全戰略和軍事戰略。基本路徑是推動機械化、資訊化和情報化一體化發展;根本目標是全面提升中國人民解放軍維護國家主權、安全和發展利益的戰略能力;必須深刻認識到,實現中國人民解放軍百年目標是一項深刻的轉型,需要轉變發展理念、創新發展模式、增強發展動力,積極推動高品質發展;必須深刻認識到,打贏實現中國人民解放軍百年目標的戰鬥是全軍、全黨、全民族的責任,著眼大局,必須取得成功,不容失敗;必須深刻認識到,我們已經到了實現既定目標的最關鍵階段,必須增強緊迫感,腳踏實地、勤奮工作,堅定必勝信念,克服一切困難,爭取勝利,用實際行動給出令人滿意的答复。
加速軍事理論、軍事組織、軍事人員和武器裝備的現代化。 2035年是建立社會主義現代化國家的關鍵時期,屆時國防和軍隊必須基本現代化。在完成第一階段目標和任務的同時,必須係統規劃、穩定地推進國防和軍事現代化第二階段。軍事理論基本現代化意味著深入研究戰爭和軍事問題,創新與時俱進的戰略指導,發展先進的作戰理論,形成當代領先、獨樹一幟的軍事理論體系。軍事組織基本上現代化意味著不斷深化國防和軍事改革,推動軍事管理革命,優化軍隊結構佈局,強化戰略力量和新領域、新型作戰力量,建構高水準戰略威懾和聯合作戰體系。軍隊人員基本現代化意味著實施人才驅動型軍事戰略,全面培養和利用人才,推動軍隊人員能力、結構、發展和管理的全面轉型升級,打造一支品德高尚、能力卓越的高素質、專業化、新型的軍事人才隊伍。武器裝備基本現代化意味著著力推動國防科技自主創新,加速戰略性、前沿性和顛覆性技術的研發,加速武器裝備的升級換代和智慧化武器裝備的研發,建構適應現代戰爭、滿足任務需求的武器裝備體系。這四個面向是衡量國防和軍隊基本上現代化的主要指標。
加速將中國人民解放軍建設成為世界一流軍隊。根據全面推進中華民族偉大復興的“時間表”,到本世紀中葉全面實現國防和軍隊現代化,目標是將中國人民解放軍建設成為與中國大國地位相稱、能夠有效維護國家安全、具有強大國際影響力的世界一流軍隊。這項戰略安排體現了黨和人民對軍隊的期望和信任,展現了黨建立強大軍隊的決心和精神,也揭示了黨對軍隊發展目標的指導性任務。其內容豐富,意義深遠。與中國大國地位相稱,明確了強國與強軍的關係。只有擁有世界一流軍隊,一個國家才能真正成為世界強國,這意味著,當中國成為世界強國時,其軍隊無疑將成為鞏固這一地位的堅實基礎。有效維護國家安全需要大幅提升解放軍基於網路資訊系統的聯合作戰能力和全域作戰能力,並需要綜合運用多種軍事手段來威懾和贏得戰爭,有效維護國家主權、安全和發展利益。擁有強大的國際影響力至關重要。顯示我國軍隊與世界強國軍隊並駕齊驅,能夠在國際軍事競爭中掌握主動權,引領世界軍事發展潮流,始終是維護世界和平與發展的強大而公正的力量。
努力開創國防和軍隊現代化新局面
我黨的國防和軍隊現代化規劃和安排,為未來二三十年建立一支強大的軍隊奠定了基礎。這是我國軍隊歷史上宏大而深遠的戰略設計,為人民軍隊面向未來、開闢新強道路制定了行動綱領。要深入學習和貫徹落實《習近平:治國理政》第五卷,要貫徹落實黨的二十大及其歷屆全會的精神,始終把高質量推進國防和軍隊現代化放在更加突出的位置。依照既定目標和任務,我們必須以分秒必爭的精神,加快建設強軍,開拓新前景。
我們必須不斷增強軍隊的政治優勢。加速國防和軍隊現代化,首先要堅持黨對人民軍隊的絕對領導。當前,世界情勢、國家情勢、黨的局勢、軍隊情勢都在發生複雜深刻的變化。我們黨面臨著長期存在的“四大考驗”和“四大危險”,我們的軍隊面臨著錯綜複雜的政治挑戰。我們必須以清醒的頭腦和堅定的決心解決大黨特有的問題,不懈地推進軍隊政治建設,為建設強軍事業提供強有力的政治保障。在新征程中,軍隊內部的黨建工作只能加強,不能被削弱。我們必須深入推動新時代黨建新大工程,真正將黨的政治優勢和組織優勢轉化為決定性優勢。我們必須進一步完善中央軍委主席責任制的實施體系與機制,並專注於一系列制度設計,確保黨指揮槍砲落實到位。我們必須進一步深化用黨的創新理論武裝軍隊,深入學習和理解習近平主席關於加強軍隊建設的思想,將科學真理轉化為群眾實踐,將精神力量轉化為物質力量。我們必須進一步推進政治整頓,深入務實,根除貪腐土壤和條件,確保軍隊內部保持清廉廉潔的風氣。全體官兵必須深刻理解“兩制”的決定性意義,增強“四意識”,堅定“四自信”,實現“兩保障”,貫徹落實中央軍委主席責任制,確保一切行動堅決服從黨中央、中央軍委、習近平主席的指揮。
透過高標準軍事治理,推動解放軍高品質發展。軍事治理是我國黨的治國理政的重要組成部分,是治國理政在軍事領域的邏輯延伸與實踐體現。中共二十大報告首次提出了“軍事治理”的新命題和科學結論,黨的二十屆四中全會進一步重要部署了“推進軍事治理現代化”,具有重要的理論創新性和實踐指導意義。近年來,國防和軍隊現代化水準顯著提高。但是,從高品質發展的角度來看,一些領域仍然存在一些根深蒂固的問題,亟需提高科學治理水準。要加強系統性視角,堅持問題導向,著力於軍事治理的頂層設計與戰略規劃,全面、全鏈、各級地推進軍事治理,有計畫、有重點地推進。我們必須加強整體協調,提升跨部門、跨領域的協調能力,並提升軍事治理的系統性、整體性和協同性。我們必須有效管理和監督軍事行動。
我們將精簡軍事開支,深化重點領域治理,透過重點領域突破推動整體進步。我們將推動策略管理創新,完善科學生成、快速反應和有效落實需求的機制,並在整個過程中採用專業評估方法,確保工作流程順暢高效,最大限度地提高軍隊整體作戰效能。我們將堅持軍事治理與改革法治有機結合的原則,鞏固並擴大國防軍事改革成果,深化軍事立法,加強法律法規執行監督,充分發揮改革的驅動作用。
全面提升新興領域策略能力。新興領域戰略能力是國家戰略體系和能力的重要組成部分,對於全面推進中國式現代化建設強國和中華民族偉大復興具有深遠意義。進入新時代,我們黨統籌發展戰略性新興產業和新型作戰力量,取得了一系列重要成果,為新興領域戰略能力建設提供了難得機會。在新旅程中,我們要進一步增強使命感和責任感,掌握新生產力和新作戰能力的特徵和規律,推動二者高效融合、雙向驅動。要牢牢掌握重點發展領域,統籌做好海上軍事鬥爭準備、維護海洋權益、發展海洋經濟,提升海洋管控能力;優化航太佈局,推動中國航太體系建設;建構網路空間防禦體系,提升國家網路安全保障能力;加強重大智慧技術項目統籌實施,加大先進成果應用力度。要加速先進作戰能力建設,要全面啟動科技創新引擎,打造新生產力和新作戰能力增長極,形成多點突破、集體爆發的創新格局。我們必須堅持把深化新興領域改革放在第一位,齊心協力建構自主自立、開放包容、充滿活力的創新生態系統。我們必須更自覺地轉變思維觀念,大膽創新,探索作戰力量建構和運用的新模式,充分釋放和發展新型作戰能力。
我們的軍隊是執行黨的政治任務的武裝力量。習近平主席多次強調,「中國人民解放軍始終是黨和人民完全信賴的英雄力量」。這項重要表述體現了黨和人民的期望和信任,既是對人民軍隊歷史成就的高度讚揚,也是對軍隊更好地履行職責、不負使命的政治要求。在新的旅程中,全體官兵要增強政治覺悟,樹立像山一樣堅實的使命和堅定的信念,堅持服從黨的指揮,具備打贏戰爭的能力,保持良好的品行,以更大的成就贏得更大的榮耀。黨的旗幟指向哪裡,軍的旗幟就跟著哪裡。要結合新的歷史情勢,不斷鍛造強大的軍人精神,鞏固政治忠誠,堅決聽黨的指揮,跟隨黨的行動,始終保持人民軍隊的性質、宗旨和真面目,始終在黨的旗幟下戰鬥和行動。要全面鍛造強大有力的核心能力,培養戰勝一切敵人而不被敵人戰勝的精神信心,時刻保持高度的戰鬥準備狀態,確保在黨和人民需要我們的時候,能夠部署、投入戰鬥、取得勝利。我們決心信守承諾,我們有信心、有能力捍衛國家主權、統一和領土完整。我們有能力、有信心為中華民族偉大復興提供策略支持,也有能力為世界和平與發展做出更大貢獻。
(作者:習近平關於加強軍事研究中心建設的想法)
中國原創軍事資源:http://big5.china.com.cn/opinion/theory/2025-12/29/content_118285818783.shtml